Keine exakte Übersetzung gefunden für جامعة الأزهر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جامعة الأزهر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les programmes d'assistance de l'Inde à l'Autorité palestinienne comprennent la construction et l'établissement de la bibliothèque Jawaharlal Nehru à l'Université d'Al-Azhar dans la ville de Gaza et la bibliothèque Mahatma Gandhi ainsi qu'un centre destiné aux activités estudiantines dans le Collège technique palestinien de Deir Al-Balah, sur la bande de Gaza.
    وتشمل مشاريع المساعدة الهندية للسلطة الفلسطينية إنشاء وبناء مكتبـة جواهر لال نهرو في جـامعة الأزهر في مدينة غـزة، ومكتبة المهاتما غاندي ومركز للأنشطـة الطلابية في الكلية الفنية الفلسطينية في دير البلح في قطاع غـزة.
  • Participation à la consultation régionale OMS sur la mise au point de cours régionaux types pour le développement des compétences en matière de direction et d'animation dans le cadre de la PCIME, hôpital universitaire Al-Hussein, Université Al-Azhar, Le Caire, 12-20 mai 2001
    شاركت في المشاورة الإقليمية التي نظمتها منظمة الصحة العالمية لاستنباط دورة تدريبية نموذجية إقليمية في مجال المهارات الإدارية والتيسيرية اللازمة للإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، مستشفى جامعة الحسين، جامعة الأزهر، القاهرة، 12-20 أيار/مايو 2001
  • Ainsi, le cheikh Tantawi, directeur de l'Institut universitaire Al-Azhar, aurait fait paraître, le 19 novembre 2002, dans l'hebdomadaire islamique officiel Aqidati, un article insistant sur la prétendue authenticité des Protocoles.
    وتفيد التقارير، على سبيل المثال، أن الشيخ طنطاوي، رئيس جامعة الأزهر، نشر، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مقالة في المجلة الأسبوعية الإسلامية الرسمية "عقيدتي" يُدّعى أنها تشدد على صحة البروتوكولات.
  • La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences ont toutes deux accueilli avec satisfaction les recommandations formulées par un groupe d'universitaires musulmans lors d'une conférence organisée en 2006 à l'Université Al-Azahr au Caire, qui ont reconnu que cette coutume ne reposait sur aucun écrit du Coran et que la pratique de l'excision génitale était préjudiciable à la santé psychologique et physique des femmes et devait être considérée comme une agression contre l'humanité passible de sanctions.
    ورحبت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه بتوصيات مؤتمر جامعة الأزهر بالقاهرة، لعام 2006 التي خلصت فيها مجموعة من علماء المسلمين إلى أنه ”لا أسباب مكتوبة في القرآن تبرر هذا العرف“ واعترفوا بأن ”تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى الممارس اليوم يلحق بالمرأة ضرراً نفسياً وجسدياً“ وينبغي ”اعتباره اعتداء ضد البشر ويعاقب عليه“.
  • Le 25 novembre 2006, par exemple, un groupe d'universitaires musulmans réunis à l'Université Al-Azahr au Caire ont publié un ensemble de recommandations dans lesquelles ils reconnaissaient que les mutilations génitales féminines étaient une coutume déplorable pratiquée dans certaines sociétés et copiée par les musulmans dans plusieurs pays.
    ففي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اجتمع فريق من كبار العلماء في الشؤون الإسلامية برحاب جامعة الأزهر بالقاهرة وأصدر هؤلاء العلماء مجموعة من التوصيات تعترف بأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى "عادة قديمة يؤسى لها ظهرت في بعض المجتمعات الإنسانية، ومارسها بعض المسلمين في عدة أقطار تقليداًً لهذه العادة".